23 апреля 2024
BLOGNEWS — мнения и события

Устраняя языковый барьер: услуги текстового и устного перевода

Владение иностранным языком даже на начальном уровне является полезным умением для любого человека.

Однако останавливаться на достигнутом в этом аспекте не нужно. Ведь для ряда категорий часто этого оказывается недостаточно. И тогда без услуг бюро переводов не обойтись.

Специализация


Любое компетентное агентство работают сразу по нескольким направлениям. Бюро переводов EllenTranslation предлагает услуги:


  • письменного перевода;

  • апостиль;

  • устный;

  • справка о несудимости.


Самым сложным является устный перевод. Здесь специалисту требуется не только владеть знаниями конкретного языка, но и понимать устную речь, акцент. При этом, профессиональное агентство всегда сможет предложить клиенту несколько видов устного перевода.

Популярные виды устного перевода и сфера применения



  • Последовательный. Услуга, которая пользуется высокой востребованностью, особенно во время проведения деловых встреч, совещаний, семинаров, выставок, презентаций, экскурсий, конференций и других видах общения. От степени профессионализма специалисты в полной мере будет зависеть успех переговоров, его умения рационально реагировать на речь и доносить ее к собеседникам.

  • Перевод во время разговоров по телефону. Зачастую услуги профессионала при ведении телефонных переговоров нужны, если организовываются телеконференции между двумя странами. Специалист обеспечит возможность общения с партнером из любого уголка планеты. Очень важно, при этом, специалисту уметь различать акценты разговорной речи собеседника, чтобы заказчик услуги мог на основании полученной из разговора информации принять правильные решения.

  • Устный синхронный перевод. Если говорить о сложности, то этот вид является одним из самых трудных, поэтому обычно выполнять его могут только профессионалы высшей категории. Синхронно с человеком, который говорит, специалисту требуется выполнять перевод. Наиболее часто требуется на обучающих тренингах, симпозиумах, конференция, когда много участников, а слушать каждого и потом переводчика нет времени.

  • Перевод с туристической направленностью. Услуги гида-переводчика обычно требуются при встрече гостей фирмы или туристических групп. Специалист кроме основного умения, также должен владеть эрудицией и базой соответствующих знаний, чтобы иметь возможность проводить интересные и познавательные экскурсии.

29.11.2017

Похожие записи

Украина и Израиль завершили переговоры по ЗСТ

Украина и Израиль завершили переговоры по ЗСТ
Деньги

Соглашение о ЗСТ откроет новые возможности для украинского экспорта в Израиль, который в прошлом году составил 781,2 млн долларов, а также новый рынок для бизнеса, считает глава правительства Владимир Гройсман. Украина и Израиль заве...

Читать дальше

Ломаченко завершил подготовку к предстоящему бою с Линаресом

Ломаченко завершил подготовку к предстоящему бою с Линаресом
Спорт

Чемпион мира WBO во втором полулегком весе Василий Ломаченко (10-1, 8 KO) закончил процесс подготовки к проведению боя за титул WBA в легком весе против Хорхе Линареса (44-3, 27 KO), сообщает Instagram менеджера Украинская Эгис Климас. Наш соотечест...

Читать дальше

Санкционные страдания: российские олигархи воззвали к помощи Кремля

Санкционные страдания: российские олигархи воззвали к помощи Кремля
Деньги

Российские олигархи, попавшие под санкции США, попросили помощи государства. Об этом сообщила "Газета.Ru". По данным издания, ссылаясь на возникшие проблемы, к правительству России уже обратились владелец En+ Олег Дерипаска, совладелец "Реновы" Викт...

Читать дальше

Компания Sony отчиталась о доходах за первый квартал 2015 года

Компания Sony отчиталась о доходах за первый квартал 2015 года
Деньги

Sony продолжает улучшать свои финансовые показатели после многолетнего снижения прибылей, которое подвело корпорацию вплотную к грани банкротства. Новый президент Sony Кадзуо Хираи провёл тотальную реструктуризацию компании, избавился от большей част...

Читать дальше